Projeto - inglês "We are taught to live in boxes" (Somos ensinados a viver em caixas)

Neste projeto, estudantes do 6° ano assistiram ao vídeo abaixo de Mikki Willis, intitulado "How would you feel if your son chose this??" (Como você sentiria se seu filho escolhesse isso??) com o objetivo de discutir papéis sociais de gênero na sociedade, ou seja, comportamentos, atitudes e modos de ver o mundo e pensar associados à masculinidade e à feminilidade. 
Concluiu-se que, desde que nascemos, somos colocados "em caixas" e as pessoas que não se "encaixam" nelas são geralmente discriminadas e sofrem, muitas vezes, violência física ou psicológica na sociedade. Concluiu-se também que temos que respeitar e conviver com as diferenças se quisermos construir um mundo melhor com mais tolerância, paz e harmonia.



Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=K7rujK0iOJU. Acesso: 20 abril 2018.

Transcription
Tradução
Azair here had a birthday recently and he received two presents that were exactly the same. So I said let’s go to the toy store and we’ll exchange one for something that you don’t have.

Azair aqui comemorou o aniversário recentemente e ele recebeu dois presentes que eram exatamente o mesmo. Então eu disse vamos à loja de brinquedos e nós trocaremos um por alguma coisa que você não tem.
And this is what he chose. Now how do you think a dad feels when his son wants to get this?

E isso é o que ele escolheu. Agora o que você acha que um pai sente quando o seu filho quer ganhar isso?
Yeah.


Sim.
Yeah. That’s how I feel. Right, Zuri? I let my boys choose their life. That’s how mama and I ... that’s  how we are, right?. We just say whatever.
Sim. Isso é como eu me sinto. Certo, Zuri? Eu deixo os meus meninos escolherem a vida deles. Isso é como a mamãe e eu... é como nós somos, certo? Nós somente dizemos qualquer coisa.
Yeah.


Sim.
We say yeah, we say “choose it”. Choose your expression. Choose what you’re in to. Choose your sexuality. Choose whatever. You have my promise right now.
Nós dizemos sim, nós dizemos “escolham”. Escolham a sua expressão. Escolham o que vocês gostam. Escolham a sua sexualidade. Escolham qualquer coisa. Vocês têm a minha promessa neste momento.
Both of you as we sit in this car, this hot car in this parking lot. You have my promise forever to love you and accept you no matter what life you choose.

Vocês dois enquanto nós sentamos neste carro, neste carro quente neste estacionamento. Vocês têm a minha promessa para sempre para amá-los e aceita-los não importa a vida que vocês escolherem.
Yeah.


Sim.
Oh, my god!


Ah, meu Deus!



Pôsteres

Finalizando o projeto, estudantes elaboraram pôsteres mostrando as "caixas" que nos são socialmente impostas.

Isabelly e Pedro




Cecíllia e Renata



Caio e Kayque

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Arquivo do blog

Pesquisar este blog